![Coloseni 3:23-24 Orice faceți, să faceți din toată inima, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni, ca unii care știți că veți primi de la Domnul răsplata moștenirii. Voi slujiți Domnului Hristos. Coloseni 3:23-24 Orice faceți, să faceți din toată inima, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni, ca unii care știți că veți primi de la Domnul răsplata moștenirii. Voi slujiți Domnului Hristos.](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/92147/1280x1280.jpg)
Coloseni 3:23-24 Orice faceți, să faceți din toată inima, ca pentru Domnul, nu ca pentru oameni, ca unii care știți că veți primi de la Domnul răsplata moștenirii. Voi slujiți Domnului Hristos.
![Coloseni 3:1 Dacă, deci, ați înviat împreună cu Hristos, să umblați după lucrurile de sus, unde Hristos șade la dreapta lui Dumnezeu. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu ( Coloseni 3:1 Dacă, deci, ați înviat împreună cu Hristos, să umblați după lucrurile de sus, unde Hristos șade la dreapta lui Dumnezeu. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/70755/1280x1280.jpg)
Coloseni 3:1 Dacă, deci, ați înviat împreună cu Hristos, să umblați după lucrurile de sus, unde Hristos șade la dreapta lui Dumnezeu. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (
![Coloseni 3:12-15 Astfel dar, ca niște aleși ai lui Dumnezeu, sfinți și preaiubiți, îmbrăcați-vă cu o inimă plină de îndurare, cu bunătate, cu smerenie, cu blândețe, cu îndelungă răbdare. Îngăduiți-vă unii pe Coloseni 3:12-15 Astfel dar, ca niște aleși ai lui Dumnezeu, sfinți și preaiubiți, îmbrăcați-vă cu o inimă plină de îndurare, cu bunătate, cu smerenie, cu blândețe, cu îndelungă răbdare. Îngăduiți-vă unii pe](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/90931/1280x1280.jpg)
Coloseni 3:12-15 Astfel dar, ca niște aleși ai lui Dumnezeu, sfinți și preaiubiți, îmbrăcați-vă cu o inimă plină de îndurare, cu bunătate, cu smerenie, cu blândețe, cu îndelungă răbdare. Îngăduiți-vă unii pe
![Coloseni 3:2 Gândiți-vă la lucrurile de sus, nu la cele de pe pământ. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Descarcă Aplicația Biblia acum | Aplicația Biblia | Bible.com Coloseni 3:2 Gândiți-vă la lucrurile de sus, nu la cele de pe pământ. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Descarcă Aplicația Biblia acum | Aplicația Biblia | Bible.com](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/50034/1280x1280.jpg)
Coloseni 3:2 Gândiți-vă la lucrurile de sus, nu la cele de pe pământ. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Descarcă Aplicația Biblia acum | Aplicația Biblia | Bible.com
![Coloseni 3:17 Și orice faceți, cu cuvântul sau cu fapta, să faceți totul în Numele Domnului Isus și mulțumiți, prin El, lui Dumnezeu Tatăl. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Coloseni 3:17 Și orice faceți, cu cuvântul sau cu fapta, să faceți totul în Numele Domnului Isus și mulțumiți, prin El, lui Dumnezeu Tatăl. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924,](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F320x320%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fstatic-youversionapi-com%2Fimages%2Fbase%2F33031%2F1280x1280.jpg&w=640&q=75)
Coloseni 3:17 Și orice faceți, cu cuvântul sau cu fapta, să faceți totul în Numele Domnului Isus și mulțumiți, prin El, lui Dumnezeu Tatăl. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924,
![Coloseni 3:17 Tot ceea ce faceți, cu vorba sau cu fapta, să faceți în Numele Domnului Isus, mulțumind, prin El, lui Dumnezeu Tatăl. | Noua Traducere Românească (NTR) | Download The Bible Coloseni 3:17 Tot ceea ce faceți, cu vorba sau cu fapta, să faceți în Numele Domnului Isus, mulțumind, prin El, lui Dumnezeu Tatăl. | Noua Traducere Românească (NTR) | Download The Bible](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/84843/1280x1280.jpg)
Coloseni 3:17 Tot ceea ce faceți, cu vorba sau cu fapta, să faceți în Numele Domnului Isus, mulțumind, prin El, lui Dumnezeu Tatăl. | Noua Traducere Românească (NTR) | Download The Bible
![Coloseni 3:15-16 Pacea lui Hristos, la care ați fost chemați ca să alcătuiți un singur trup, să stăpânească în inimile voastre și fiți recunoscători. Cuvântul lui Hristos să locuiască din belșug în Coloseni 3:15-16 Pacea lui Hristos, la care ați fost chemați ca să alcătuiți un singur trup, să stăpânească în inimile voastre și fiți recunoscători. Cuvântul lui Hristos să locuiască din belșug în](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/95786/1280x1280.jpg)
Coloseni 3:15-16 Pacea lui Hristos, la care ați fost chemați ca să alcătuiți un singur trup, să stăpânească în inimile voastre și fiți recunoscători. Cuvântul lui Hristos să locuiască din belșug în
![Coloseni 4:6 Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) Coloseni 4:6 Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/95787/1280x1280.jpg)
Coloseni 4:6 Vorbirea voastră să fie totdeauna cu har, dreasă cu sare, ca să știți cum trebuie să răspundeți fiecăruia. | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC)
![Coloseni 1:13 El ne-a izbăvit de sub puterea întunericului și ne-a strămutat în Împărăția Fiului dragostei Lui | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Download The Bible Coloseni 1:13 El ne-a izbăvit de sub puterea întunericului și ne-a strămutat în Împărăția Fiului dragostei Lui | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Download The Bible](https://imageproxy.youversionapi.com/1280x1280/https://s3.amazonaws.com/static-youversionapi-com/images/base/65840/1280x1280.jpg)
Coloseni 1:13 El ne-a izbăvit de sub puterea întunericului și ne-a strămutat în Împărăția Fiului dragostei Lui | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Download The Bible
![Coloseni 1:13 El ne-a izbăvit de sub puterea întunericului și ne-a strămutat în Împărăția Fiului dragostei Lui | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Download The Bible Coloseni 1:13 El ne-a izbăvit de sub puterea întunericului și ne-a strămutat în Împărăția Fiului dragostei Lui | Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu (VDC) | Download The Bible](https://www.bible.com/_next/image?url=https%3A%2F%2Fimageproxy.youversionapi.com%2F320x320%2Fhttps%3A%2F%2Fs3.amazonaws.com%2Fstatic-youversionapi-com%2Fimages%2Fbase%2F92146%2F1280x1280.jpg&w=640&q=75)